宝威体育平台-(中国)科技公司,

您当前所在位置: 宝威体育平台-(中国)科技公司, > 学术动态 > 正文

外国语学院客座教授联合国资深同传专家陈峰教授来我校讲学

日期:2011-09-19 点击数:

2011年9月12日,应外国语学院院长王丹教授的邀请,联合国纽约总部资深同传专家、原外交部翻译室英文处资深译员,外国语学院客座教授陈峰教授来我校进行了为期两天的讲学。

9月13日上午和14日上午,陈峰教授走进了外国语学院翻译专业硕士和英语专业本科的课堂,不仅传授了同传和交传的实战技巧,还和同学们分享了顶级口译训练和工作的酸甜苦辣。同时,针对学生的翻译练习逐个做详细讲评,给学生进行了进一步的演示和指导,令同学们受益匪浅。之后,陈峰教授在外国语学院同声传译实验室作了题为《精译求精——优秀口译员必需的素质和本领》的讲座。陈峰教授从自身求学及从事翻译的经历出发,介绍了我国同声传译的起源与发展,分享了自己考取联合国译训班和进入同声传译班的经历和体会,用一个个生动幽默的例子分析了优秀口译员应该具备的素质。

9月14日下午,陈峰教授在国际会议厅又作了题为《联合国的同声传译》的讲座。讲座由外国语学院郭永刚副院长主持。在讲座中,陈峰教授就联合国的成立、世界格局的变迁、中国与联合国、中美关系等进行了深入的讲述,结合自身在联合国二十年的同传实践,参加的近达7000场的国际会议,展示了联合国同声传译的严格要求和特点。在讲座的最后,陈峰教授精辟而详细地回答了现场学生提出的各种问题,更是体现了陈峰教授深厚的语言翻译功底。陈峰教授的讲座洋溢着一个资深同传专家的睿智与远见卓识。陈峰教授的精彩讲演获得了全体与会者的一致好评与衷心的赞叹。联合国资深同传专家陈峰教授此次造访我校并举行精彩的讲座,使我们见证了他身为一名资深译员丰富的阅历和广博的学识。外国语学院为拥有这样一位联合国资深同传专家作为客座教授而感到荣幸和骄傲。随着陈峰教授的加盟,外国语学院的教学水平以及科研水平将会有一个新的飞跃。

外国语学院的各级领导高度重视陈峰教授的此次来校讲学,王丹院长、郭永刚副院长、岳喜华副院长以及英语系系主任赵莉教授热情周到地接待了陈峰教授,并亲自去机场接送,让陈峰教授有了宾至如归的感受。陈峰教授于9月14日晚离开我校。(蒙博涵、曲兰)